It's been also why I cant get into squats even using the machine rack.
여기서 궁금한 점 두가지.
1. It's been also ~ 는 되고 It's also been 은 안되는가?
2. It's been a reason why ~ , It's been a reason~, It's been why ~는 모두 정확한 말인가?
1. 우선 두 가지 말이 얼마나 자주 사용되는지를 보기위해 구글에 검색을 해보았다.
It's been also 는 145,000건, It's also been 은 1,870,000건이 나왔다.
심지어 한 포스트에 두가지를 다 쓴 경우도 있다. 둘 다 문제가 없다.
그냥 그 말을 해야될 때 어떻게 나오는지에 구애받지 않고 편하게 사용하면 된다.
2. 세가지 모두 사용가능 한 말이다.
다만, 영어의 특성상 생략 가능한 말은 빼버리는게 좋다는 점에서 굳이 reason why 라고 모두 말할 필요는 없는 것 같다. 약간의 redundancy는 스피치의 흐름이나 듣는사람 입장을 고려해서 도움이 되는 경우도 있으니 부담은 가질 필요가 없다.