decrease by , decrease to와 reduce by, reduce to

decrease by , decrease to와 reduce by, reduce to


Electronic wire and cable decreased by 3 percent from the 1981 level of $1,276 million to $1,242 million in 1982. Telephone and telegraph wire and cable ...

위 문장에서 decreased by 3%는 3%만큼 준 것으로 명확하게 해석가능하다. 

그러나 아래와 같은 문장을 접하면 긴가민가해지기 시작한다.

A large population of polar bears in Alaska and Canada has decreased by 40 percent since the start of the new millennium, new research shows.

40%가 줄었다는 건지 줄어서 40%가 됐다는 건지 애매하다.

그래서 정리,

decreased by 40%는 40%만큼이 줄어들었다는 것이고(40%감소)
decreased to는 40%까지 즉 줄어서 40%가 되었다는 것이다.(60%감소)

The Sales of the World's Top 100 Luxury Goods Companies Decreased to USD 212 billion.
여기서는 by가 아닌 to가 쓰였다. 212달러가 줄었다는게 아니라 212달러로 줄었다는 말. 

이쯤에서 한가지 의문이 생기는데 decrease와 reduce는 왠지 수동태가 되어 쓰이거나 주어와 목적어 사이에 능동태로 쓰여야 할 것 같은데 Water consumption reduced by 15% in one year에서 보았듯이 자동사로 쓰이기도 하는 것 같다. 그래서 구글 검색으로 예문을 찾아보았다.

<decrease> - 자동사, 타동사 모두 가능. 보통 
즉, The population has decreased. 자동사로 사용가능하다. The population has been decreased라고 하지 않는다. She decreased her spending habits.이 문장에선 타동사로 사용하고 있다.

<reduce>- 자동사, 타동사 모두가능. 그러나 거의 대부분 타동사로만 사용.
My weight reduced by eating less. 
Teacher reduced the amount of homework for her students.










operate의 의미들



오늘접한 문장 -

Essentially – if your ankle, knee and/or hip joints aren’t doing their job properly, it can most definitely lead to Knee Valgus.

위 문장에서 aren't going their job 을 don't operate로 바꾸면 어떨까? 가능할까?
하는 의문이 들었다.

우선 ankle operate로 검색을 해본 결과
The reason for this is that when your foot and ankle operate within a limited range of motion, it puts extra strain on other parts of the body in order to compensate ... 와 같은 문장을 찾았다.

결론1 : 그렇다. operate로 대체가능하다. 

그런데 hands operate로 찾아봤을때 아래 문장을 찾았다.

Teenage hands operate a video game controller, close detail view

원래 내가 알던 operate의 주된 의미로 작동시키다(수술하다 는 operate on)의 의미로 쓰이는 문장이다. 

결론2 : operate는 자동사 타동사 모두 가능하다.

또 다른 의미로 쓰이는게 있는지 사전에서 찾아보았다.
The way that something operates is the way that it works or has a particular effect.
예문은, How do accounting records operate?
결론3 :  뭔가가 어떻게 굴러가는지(어떤 효과를 지니며) 의 의미도 있다.



Lead to, cause, result in 의 구분



오늘접한 문장 -

Essentially – if your ankle, knee and/or hip joints aren’t doing their job properly, it can most definitely lead to Knee Valgus.

위 문장을 접하고 나서 이해는 했지만 내가 과연 저 문장을 쓸려고 할 때 저렇게 표현할 수 있을까 의문이 들었다. 즉흥적으로 저 말을 해야 했다면 나는 It can make Knee Valgus. 라고 아주 허접하게 말했을 것 같다.

영어사전엔 ~로 이어지다 라고 되어있다. 하지만 그렇게 해서는 제대로 사용할 수가 없다.
다른 예문들을 보자.

1. Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.

2. Official Chinese media and think tanks have warned India that conflict can lead to war if not handled properly and India should learn lessons ~.

위 문장들을 보니 lead to는 뭔가를 야기하다 정도의 느낌인 것 같다.
2번을 보면 conflict가 war를 야기하는 것 정도로 이해가 되는데, conflict가 발전되어 그 자체가  war가 되는 것으로 봐야하는지 아니면 그냥 원인/결과로 나누어 봐야하는 지 정확히 모르겠다. (1번의 경우는 열심히 하는것이 발전되어 그 자체가 번영으로 변하는 것은 아닌게 분명)

결국 lead to를 정확히 이해하려면 비슷한 말들과의 비교를 통해 뉘앙스 차이를 찾아가는 것이 답이라고 생각된다.

비슷한 말로는 cause와 result in이 있다. 그것들의 주된 차이는 cause는 직접적 연관성, lead to 와 result in은 간접적 연관성이다.

His carelessness caused the accident. = The accident was caused by his carelessness.
사용가능한 상황 : 사고가 나는 순간 조심성없이 사거리에서 과속.

His carelessness resulted in the accident. = The accident was resulted from his carelessness.
His carelessness lead to the accident. = The accident was led by his carelessness.
사용가능한 상황 : 조심성없이 차량 정비를 제 때 하지 않아 브레이크 고장나게 함. 그 브레이크 고장이 사고로 이어진 상황.

더 쉬운예로 설명하면,

The tornado led to severe damage.
The tornado resulted in severe damage.
위 말들은 틀린 말이 될 가능성이 높다.

토레이도가 직접적인 연관이 있으므로 The tornado caused severe damage. 가 맞는 말.



Its been also why ~ 에서 두가지 포인트



It's been also why I cant get into squats even using the machine rack.

여기서 궁금한 점 두가지.

1. It's been also ~ 는 되고 It's also been 은 안되는가?
2. It's been a reason why ~ , It's been a reason~, It's been why ~는 모두 정확한 말인가?

1. 우선 두 가지 말이 얼마나 자주 사용되는지를 보기위해 구글에 검색을 해보았다.
It's been also 는 145,000건, It's also been 은 1,870,000건이 나왔다. 
심지어 한 포스트에 두가지를 다 쓴 경우도 있다. 둘 다 문제가 없다.
그냥 그 말을 해야될 때 어떻게 나오는지에 구애받지 않고 편하게 사용하면 된다. 

2. 세가지 모두 사용가능 한 말이다.
다만, 영어의 특성상 생략 가능한 말은 빼버리는게 좋다는 점에서 굳이 reason why 라고 모두 말할 필요는 없는 것 같다. 약간의 redundancy는 스피치의 흐름이나 듣는사람 입장을 고려해서 도움이 되는 경우도 있으니 부담은 가질 필요가 없다.


stand for



인스타그램을 하다보면 구어체 영어를 문자로 많이 접할 수 있는데, 오늘은 그중 af가 궁금해졌다. 찾아보니 af는 as fuck의 abbreviation이었다. 한국말로는 존나... It's boring as fuck 그건 존나지겨워...

af의 의미를 찾는도중 AF Meaning: What It Stands for on Social Media 란 article을 접했고 stand for의 의미를 다시한번 정리해봐야 겠다는 생각이 들었다.

stand for의 의미는 3가지가 있다.

1. "A" stand for "B"에서 A는 B의 축약형이다.
위에서 af가 as fuck의 축약형

2. support와 비슷한 의미. 즉, 지지하다 혹은 중요시 여기다의 느낌
She hate everything we stand for.
그녀는 우리가 지지하는 것 모두를 싫어해.

3. 견디다, 참다의 의미
친구가 장난을 심하게 칠 때 I can't stand for it anymore. That's too much for me.로 말할 수 있다.

would like to 의 의미 (긍정 혹은 부정)




미국인 친구에게 내가 무언가를 제안했을 때 친구가 I would like to라고 했지만 이어서 나오는 말은 제안을 거절하는 내용이었다. 보통 내가 뭔가를 하고 싶다 등을 말할때 공손한 표현으로 I'd like to ~를 쓰기에 당연히 긍정을 말하는 것으로 생각했으나 거절하는 내용이라 어떻게 받아들여야 하나 잠시 고민했던 적이 있다.

뭔가를 하고싶다, 원한다의 표현으로 먼저 I want to 와 I would like/love to 의 차이를 보면, 우선 I want to가 I'd like to 보다 격식이 없는 표현이다. 또 하나의 차이는 I want to는 의미가 명확하다는 점에 비해 I'd like to 는 뒤에 따라오는 말에 따라 다른 의미로 받아들여지게 된다.

A : Hey why don't we go to the Gym tomorrow?
B : I'd like to but I can't because I have so many works to do. 
or
B : I'd like to, so what time do you like to go?

B의 대답중 위의 내용은 거절, 아래의 내용은 승락.

<요약>
would like to 는 뒤에 따라 오는 말에 따라 거절과 승락의 의미를 가질수 있다.

Is Korean language school necessary?


I am not an expert but have some language exchange experience in the US for a year.
Most Koreans tried to learn English but didn't really try to teach even speak Korean to Americans so I started to teach them because it's fair. I thought them 2 or 3 of useful expressions and grammar points every week and answer them as well when they have questions with Korean that they've got from Korean language school.

I was surprised that there are many materials to study Korean with in the school. It was well organized and divided based on learner's level. But sometimes they brought ridiculous materials such as a really old literature, which they would do acting with. They asked me to help with it but I didn't even understand some words. I guess the school's intention was making the class various to make students having fun. But in my view, it is just waste of time. Not only can it waste their time, but also can give them misconception with what they should do to reach their wished Korean level.

In a nutshell, don't try to learn everything perfect in the school. Focus on basic stuffs on books first and don't obessed with all things around the school.

More tips will be continued.


p.s. I know I've made many mistakes in writing this in English. Pls correct me if you like.